Nasze cele

Ewangeliczny Instytut Biblijny
stawia sobie za cel:

  • PROMOWAĆ – gdziekolwiek to możliwe – poznanie Pisma Świętego w językach oryginalnych, to jest hebrajskim, aramejskim i greckim
  • PROPONOWAĆ – gdziekolwiek to potrzebne – przekłady Pisma Świętego z języków oryginalnych na język polski, dostosowane do potrzeb studiów biblijnych, przedsięwzięć ewangelizacyjnych i lektury rodzinnej
  • POMAGAĆ poszukującym w docieraniu do sensu tekstu Biblii
Najwyższa dokładność

Nasze przekłady powstają z najwyższą dbałością o wierność hebrajskiemu, aramejskiemu i greckiemu oryginałowi, aby każdy czytelnik mógł dotknąć Bożego Słowa w jego najczystszej postaci.

Nagradzana jakość

Jesteśmy doceniani za unikalne połączenie filologicznej precyzji z językową klarownością — nasze przekłady służą zarówno studiom biblijnym, jak i codziennej, rodzinnej lekturze.

Przyjazne Duchowi

Nie tylko tekst, ale i duch! Dbamy, aby nasze przekłady pomagały wierzącym pogłębiać nie tylko znajomość tekstu, ale także przyjaźń z obecnym przy nas Bogiem po to, by nie tylko wiedzieć, ale także doznawać wewnętrznej przemiany i duchowego rozwoju.

Nowoczesne

Oferujemy nie tylko wydania na papierze, ale również wersje cyfrowe kompatybilne z aplikacjami mobilnymi i komputerowymi.

Posuere Maecenas Tincidunt

Quis auctor elit sed vulputate mi sit. Donec adipiscing tristique risus nec feugiat in fermentum posuere neque ornare aenean euismod elementum nisi.

Dictumst vestibulum rhoncus est pellentesque elit ullamcorper. Quam elementum pulvinar etiam non quam lacus suspendisse faucibus. Vestibulum lectus mauris ultrices eros in cursus turpis massa.

Our Amazing Team

Sodales ut eu sem integer vitaenec feugiat

Melissa Peterson

Creative Head

Suspendisse potenti nullam ac tortor. Amet aliquam id diam maecenas amet dictum sitamet.

Nicolas Anderson

Marketing Director

Neque gravida in fermentum et sollicitudin ac orci phasellus egestas dignissim suspendisse.

Annette Ferintor

Brand Designer

Pellentesque eu tincidunt tortor aliquam nulla facilisi cursus sit amet dictum sit amet justo.

Odkryj przekłady, które prowadzą do źródła

Wybierz spośród naszych modułów, aplikacji i drukowanych wydań Pisma Świętego — wiernych hebrajskiemu, aramejskiemu i greckiemu oryginałowi. Studiuj, nauczaj, inspiruj.

Odkryj przekłady, które prowadzą do źródła

Wybierz spośród naszych modułów, aplikacji i drukowanych wydań Pisma Świętego — wiernych hebrajskiemu, aramejskiemu i greckiemu oryginałowi. Studiuj, nauczaj, inspiruj.